enfant langue vivante
A l'école

Les langues vivantes

Votre enfant a déjà été grandement sensibilisé à l’anglais (ou une autre langue étrangère) dans les petites classes. Au cycle 3 (CM1 CM2), à raison de 1 h 30 par semaine, il s’agit de passer à un enseignement plus structuré. Les enfants quittent le niveau de découverte, dit « A1 » pour entrer dans le niveau intermédiaire, « A2 ».

De l'anglais, mais aussi d'autres langues

La langue vivante proposée dans l'école de votre enfant correspond à celle du collège du secteur. Il s'agit de créer une « continuité pédagogique ». Très majoritairement, c'est l'anglais qui est enseigné. Mais l'allemand ou l'espagnol, et dans une moindre mesure l'italien et le portugais, ont aussi leur place à l'école.

Beaucoup d'oral, un peu d'écrit

La priorité est donnée aux activités d’oral et de compréhension : c’est une préoccupation constante. Par une écoute répétée de consignes simples, de formules de politesse, de comptines, chansons ou courtes histoires, les élèves acquièrent le vocabulaire et perçoivent les composantes sonores de la langue.

Apprendre une langue vivante, c'est aussi être capable de construire des phrases : ce sont surtout des phrases simples visant à se présenter, remercier, demander quelque chose, parler de ses goûts, décrire une activité…

Progressivement, l'orthographe des mots est abordée et le recours à l'écrit devient alors incontournable.

Des connaissances culturelles

Pour apprendre une langue étrangère, on s’appuie aussi sur la connaissance du (des) pays où elle est parlée. Votre enfant va découvrir les coutumes, les arts, les chansons, le mode de vie du pays concerné.

Certains enseignants proposent un échange avec des correspondants par messages électroniques ou par de courtes vidéos. Cela permet à votre enfant de découvrir la vie d’un enfant de son âge dans un autre pays Et ainsi d’oser parler ou écrire dans l’autre langue pour communiquer avec celui-ci.

 

« Parlez-vous… ? »
  •  Si vous parlez la langue que votre enfant apprend à l'école, proposez-lui des moments d'échange sous forme ludique : jeux, chansons, devinettes… Et pourquoi pas un petit-déjeuner ou un goûter de temps en temps, avec des spécialités du pays ?
  •  Même si vous n'êtes pas très à l'aise, vous pouvez aider votre enfant à progresser en lui proposant des livres bilingues (un texte très simple dans les deux langues), des CD audio, des DVD… Dans ce dernier cas, si la situation est suffisamment explicite, les sous-titres sont généralement inutiles.
Azur et Asmar - Album
L'album souple
Découvrez le récit d?une aventure humaine à travers deux pays et deux cultures.
(photo © Mandy Godbehear / Shutterstock.com)
Avez-vous trouvé cet article utile ?

Poursuivre la lecture